儿童文学

上京即事原文、翻译及赏析

  • 作者:本站
  • 时间:2019-09-02
  • 11人已阅读
您现在的位置:首页 > 儿童诗歌 > 文章
简介 译文牛羊在落日下散步,空气中弥漫着野草的清香和乳酪的香甜。 忽然间狂风大作,沙尘像雪一般袭来,家家都把帐篷的毡帘放下来。 注释上京:即上都(今内蒙古自治区正兰旗东闪电河北岸)。

上京即事原文、翻译及赏析

译文牛羊在落日下散步,空气中弥漫着野草的清香和乳酪的香甜。

忽然间狂风大作,沙尘像雪一般袭来,家家都把帐篷的毡帘放下来。

注释上京:即上都(今内蒙古自治区正兰旗东闪电河北岸)。

上京即事――描写在上京见到的事物。 乳酪:用牛、马、羊乳炼制成的一种食品,味甜美。

俗称奶豆腐。

朔风:北风。

朔,一作“旋”。 行帐:即毡帐,又称旃帐。 我国古代北方游牧民族牧民居住的毡制帐篷,类今之蒙古包。

因易拆装,携带,便游牧迁移,故称行帐。

毡帘:行帐上的毡制门帘。 拉――也作“剌(là)”。    《上京即事》共有五首,本篇为其中的第三首,作者六十二岁时(1333)作。 诗歌描写塞外牧区风光和牧民生活,独特的自然风光和边疆风情完美融合,别具艺术魅力。 前两句写夕阳映照的草原牛羊遍地,野草生香,空气中布满乳酪的甜味。 这是边疆风景中宁静和熙的一面;三四句写北风劲吹,沙尘似雪,帐下毡帘,这是边疆风景中野性暴烈的一面。

因此,诗歌就在对北国草原风景、气候的变幻、民俗风情的勾勒中,描绘中迥异于中原的风情,传达出新鲜的、刺激的美感。   本诗背景广阔,具有典型的北国特色,可与南北朝民歌《敕勒歌》相媲美。

  西天的太阳渐渐贴近地平线,草原的牛儿羊儿们,身披夕阳的金萨都剌萨都剌(约1272—1355)元代诗人、画家、书法家。

字天锡,号直斋。 回族(一说蒙古族)。

其先世为西域人,出生于雁门(今山西代县),泰定四年进士。

授应奉翰林文字,擢南台御史,以弹劾权贵,左迁镇江录事司达鲁花赤,累迁江南行台侍御史,左迁淮西北道经历,晚年居杭州。 萨都剌善绘画,精书法,尤善楷书。

有虎卧龙跳之才,人称燕门才子。 他的文学创作,以诗歌为主,诗词内容,以游山玩水、归隐赋闲、慕仙礼佛、酬酢应答之类为多,思想价值不高。

萨都剌还留有《严陵钓台图》和《梅雀》等画,现珍藏于北京故宫博物院。 猜您喜欢。

Top